OK

Transifex.com utilise des cookies pour améliorer l'expérience utilisateur et faire fonctionner votre site Web et votre application. En utilisant ce site ou notre application, vous acceptez la Politique sur les cookies de Transifex.En savoir plus

Trello est proposé dans 20 langues grâce à plus de 500 collaborateurs

« Transifex a été essentiel dans notre processus, car il nous a apporté un lieu centralisé et standardisé où tous nos développeurs et traducteurs pouvaient travailler »
– Stella Garber, VP du marketing

  • EMPLACEMENT

    NY

  • FONDATION

    2014

  • SECTEUR

    Logiciel

  • EMPLOYÉS

    51-100

  • FINANCEMENT

    Série A

Ce qui était à l’origine un outil de gestion de projets en interne s’est transformé en une plateforme mondialement reconnue dédiée à la gestion, à l’organisation et à la priorisation des tâches et des projets. Stella Garber, VP du marketing chez Trello et son équipe ont noté une accélération de l’adoption de leur produit à l’international, et ont cherché une manière de toucher et d’intéresser ces clients dans leur langue maternelle.

Besoins des entreprises

Trello est composé d’un site Web marketing, d’une application Web, d’applications iOS et Android, et d’un serveur d’API. Chaque produit a des chaînes qui ont besoin d’être traduites et localisées, ce qui représente une entreprise de longue haleine. Consciente que la localisation générerait des frais importants de gestion de projet, ainsi que de nombreux tests et besoins de validation, l’équipe de Trello cherchait une solution unique qui prendrait en charge tous ses souhaits de localisation et répondrait aux besoins de chaque département, du développement au marketing. La solution idéale apporterait la flexibilité nécessaire pour traduire les chaînes de divers produits, tout en facilitant la gestion du processus de localisation dans sa totalité pour les projets individuels.

Solution

L’équipe de Trello a choisi Transifex, car la plateforme offre un contrôle complet et une grande visibilité lors du processus de localisation. Stella Garber, VP du marketing de Trello, nous confie : « Transifex a été essentiel dans notre processus, car il nous a apporté un lieu centralisé et standardisé où tous nos développeurs et traducteurs pouvaient travailler. L’IU de traduction est excellente, ce qui a permis à nos traducteurs de travailler rapidement et efficacement, et à nos développeurs d’intervenir et de répondre aux questions lorsque cela était nécessaire ».

Trello a utilisé la plateforme Transifex pour traduire de manière participative la majorité de ses contenus. « Ces utilisateurs connaissent mieux notre produit que n’importe quel traducteur professionnel, et sont capables de reproduire le ton de notre marque, ce qui est très important pour nous ». Avec plus de 500 utilisateurs passionnés de Trello disponibles pour traduire dans le monde entier, la possibilité d’utiliser Transifex pour voir en un coup d’œil la progression des traductions permet de gérer plusieurs projets de traduction en même temps. D’autres fonctionnalités de la plateforme comme le glossaire sont particulièrement utiles pour s’assurer que toutes les traductions sont aussi cohérentes que possible.

Quand des mises à jour sont apportées à l’un des produits de Trello, le propriétaire du produit a la possibilité d’importer des chaînes dans Transifex à n’importe quel moment. À ce moment-là, l’agence de traduction de Trello, e2f, récupère les chaînes et les traduit dans 20 langues en 2 à 3 jours ouvrés. « Le fait qu’e2f travaille avec Transifex est très important, car cela permet d’automatiser l’ensemble du processus de traduction ».

Résultats

Axé sur les données et sur de nombreux tests de paramètres régionaux spécifiques, les projets d’expansion globale de Trello se sont montrés fructueux, surtout au Brésil où les inscriptions ont doublé suite au lancement en portugais. Grâce au marketing local continu, ils ont pu maintenir ce taux de croissance et ont vu l’utilisation de Trello en brésilien portugais augmenter de 35 %. Aujourd’hui, Trello a été lancé dans 20 langues différentes, ce qui permet de toucher des utilisateurs dans le monde entier.

EN BREF

  1. Localisation de site Web, d’application Web, d’application iOS, d’application Android et de serveur API
  2. Avait besoin d’une plate-forme conviviale pour les traducteurs et les développeurs
  3. Souhaitait une gestion du flux de travail améliorée, pour une publication dans les temps
  4. Nécessitait une prise en charge pour 20 langues

INTERNATIONALISEZ-VOUS AVEC

Utilisez Transifex pour localiser votre application et accéder à de nouveaux marchés.

LANCEZ-VOUS

Souhaitez-vous en savoir plus sur Transifex ?

Give Transifex a try with our free 15 day trial, or connect with one of our team members for a personal demo.

FacebookGoogle+Fill 88Twitter